Cómo usar bien el apóstrofo en inglés

El apóstrofo, que no apóstrofe, es un signo de puntuación (‘) que en español se usa para marcar la elisión de sonidos y, sobre todo, para transcribir expresiones y palabras de otros idiomas que usan apóstrofos, como es el caso del inglés. En inglés, el apóstrofo es mucho más habitual y versátil, así que vamos a ver sus usos más comunes.

Foto de trí võ en Unsplash

CONTRACCIONES

Una de las formas más habituales de encontrarnos con apóstrofos es mediante contracciones de verbos y de negativas. Por ejemplo:

Have se convierte en ‘ve: I have had to close the window>I’ve had to close the window.

Has en ‘s: She has had to close the window>She’s had to close the window.

Had y Would en ‘d. Se diferencian en lo que les sigue: had va seguido de Past Participle (had/’d) known o un sustantivo (had/‘d a dog), would va seguido de infinitivo (would/’d go) o have + past participle (would/’d have known).

Am en ‘m: I am the best>I’m the best.

Is en ‘s: She is the best>She’s the best.

Are en ‘re: They are the best>They’re the best.

Not en n’t: She is not the best>She isn’t the best.

Para diferenciar ‘s de is o has, hay varias reglas:

Si va seguido de -ing, adjetivo o sintagma nominal, o de participio pasado en voz pasiva, se refiere al verbo IS:

  • She’s reading a book.
  • She’s excited about the fair.
  • It’s produced in China.

Si va seguido de participio pasado para construir el presente perfecto o de got, se refiere a HAS:

  • He’s started a new job in IT.
  • She’s got 3 siblings.

POSESIÓN

El otro mayor uso de apóstrofos en inglés son los posesivos. Se usa el genitivo sajón ‘s o al final de la persona o cosa que posee lo que sigue. Para usarlo correctamente hay que seguir unas normas:

  1. Se añade ‘s al final de palabras en singular:
    • A child’s toy.
    • Anna’s book.
  2. Se añade ‘s al final de palabras en plural que NO acaban en «s»:
    • Children’s toys.
    • People’s lives.
  3. Se añade solo el apóstrofo al final de palabras en plural que acaban en «s»:
    • Workers’ rights.
    • Siblings’ love.
  4. Se añade ‘s en nombres y palabras en singular que acaban en «s» (excepto algunos nombres históricos que prefieren solo el apóstrofo):
    • James’s car.
    • Gas’s prices.
    • Dickens’ novels.
  5. Se añade ‘s al final de profesiones para hablar del local donde ejercen, o al final de nombres para hablar de su casa:
    • I’m going to the doctor’s.
    • Mum is going to Harry’s for tea.
  6. Se puede usar ‘s o ‘ después de sintagmas (Mum and dad’s dog), pronombres indefinidos (nobody’s business) y con each other (we hate each other’s jobs).

LETRAS Y NÚMEROS

Por último, se usa en ciertos casos con letras y números para aclarar o contraer:

  • Delante de dos cifras, significa una década o un año del último siglo: 
    • ‘68 (año 1968).
    • ‘60s (década).
  • En los plurales de letras y números para mejorar la legibilidad:
    • She had straight A’s last year.
    • The most difficult numbers to draw are 6’s.

¿Conocías todos estos usos del apóstrofo en inglés? Si aún te quedan dudas, escríbenos.

Haz clic aquí para más entradas de gramática.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Quiero aprender francés

¿Tienes que escribir en francés pero se te escapan algunos detalles? En Lyngua Translations te ofrecemos unos consejos para perfeccionar tu francés escrito aquí.

x