El apóstrofo, que no apóstrofe, es un signo de puntuación (‘) que en español se usa para marcar la elisión de sonidos y, sobre todo, para transcribir expresiones y palabras de otros idiomas que usan apóstrofos, como es el caso del inglés. En inglés, el apóstrofo es mucho más habitual y versátil, así que vamos a ver sus usos más comunes.

CONTRACCIONES
Una de las formas más habituales de encontrarnos con apóstrofos es mediante contracciones de verbos y de negativas. Por ejemplo:
Have se convierte en ‘ve: I have had to close the window>I’ve had to close the window.
Has en ‘s: She has had to close the window>She’s had to close the window.
Had y Would en ‘d. Se diferencian en lo que les sigue: had va seguido de Past Participle (had/’d) known o un sustantivo (had/‘d a dog), would va seguido de infinitivo (would/’d go) o have + past participle (would/’d have known).
Am en ‘m: I am the best>I’m the best.
Is en ‘s: She is the best>She’s the best.
Are en ‘re: They are the best>They’re the best.
Not en n’t: She is not the best>She isn’t the best.
Para diferenciar ‘s de is o has, hay varias reglas:
Si va seguido de -ing, adjetivo o sintagma nominal, o de participio pasado en voz pasiva, se refiere al verbo IS:
- She’s reading a book.
- She’s excited about the fair.
- It’s produced in China.
Si va seguido de participio pasado para construir el presente perfecto o de got, se refiere a HAS:
- He’s started a new job in IT.
- She’s got 3 siblings.
POSESIÓN
El otro mayor uso de apóstrofos en inglés son los posesivos. Se usa el genitivo sajón ‘s o ‘ al final de la persona o cosa que posee lo que sigue. Para usarlo correctamente hay que seguir unas normas:
- Se añade ‘s al final de palabras en singular:
- A child’s toy.
- Anna’s book.
- Se añade ‘s al final de palabras en plural que NO acaban en «s»:
- Children’s toys.
- People’s lives.
- Se añade solo el apóstrofo al final de palabras en plural que acaban en «s»:
- Workers’ rights.
- Siblings’ love.
- Se añade ‘s en nombres y palabras en singular que acaban en «s» (excepto algunos nombres históricos que prefieren solo el apóstrofo):
- James’s car.
- Gas’s prices.
- Dickens’ novels.
- Se añade ‘s al final de profesiones para hablar del local donde ejercen, o al final de nombres para hablar de su casa:
- I’m going to the doctor’s.
- Mum is going to Harry’s for tea.
- Se puede usar ‘s o ‘ después de sintagmas (Mum and dad’s dog), pronombres indefinidos (nobody’s business) y con each other (we hate each other’s jobs).
LETRAS Y NÚMEROS
Por último, se usa en ciertos casos con letras y números para aclarar o contraer:
- Delante de dos cifras, significa una década o un año del último siglo:
- ‘68 (año 1968).
- ‘60s (década).
- En los plurales de letras y números para mejorar la legibilidad:
- She had straight A’s last year.
- The most difficult numbers to draw are 6’s.
¿Conocías todos estos usos del apóstrofo en inglés? Si aún te quedan dudas, escríbenos.
Haz clic aquí para más entradas de gramática.