Descubre ahora las 5 mejores expresiones con animales

Foto de Jamie Street en Unsplash

Es curiosa la cantidad de expresiones relacionadas con los animales que utilizamos en nuestro día a día. Hace un día de perros si hace muy mal tiempo, tenemos mariposas en el estómago cuando nos enamoramos, el «raro» de la familia es la oveja negra… Una vez más, Lyngua Translations te trae varias expresiones de animales y su origen.

Un día de perros

Todos hemos tenido alguna vez un día de perros. O hemos salido a la calle sin paraguas en un día de perros. Claramente, esta expresión no nos trae cosas buenas. Tener un día de perros quiere decir tener un mal día, y «hacer un día de perros» lo utilizamos cuando hace mal tiempo. Pero si los perros son adorables, ¿por qué los asociamos con cosas negativas?

Porque hace miles de años, la canícula (el periodo de más calor del año) se relacionaba con la primera aparición anual de Sirio, la estrella más brillante de la constelación Canis Major o Perro Mayor.

La frase «hace un día de perros» surgió porque en esta época que comentamos, el calor nos deja jadeando, buscando sombra, como los perros en verano. Más tarde, el significado de la expresión se amplió hasta conseguir los distintos sentidos que conocemos actualmente, aplicándose no solo a los días calurosos, sino también a los días en los que llueve muchísimo, o los días que, simplemente, se nos hacen cuesta arriba.

Por si las moscas

Esta expresión tan común que significa «por si acaso», tiene un origen muy claro a la vez que antiguo. Antes de la invención de las neveras y congeladores, los alimentos y bebidas se tapaban con un paño o algo parecido para evitar que las moscas entrasen y estropeasen la comida, porque en aquel entonces se creía que estas eran las transmisoras de muchas enfermedades. Obvio, ¿verdad? Pero jamás nos lo habíamos planteado, ¿a que no?

Caer la del pulpo

Cuando vemos a algún niño haciendo trastadas y a su padre o madre acercándose con cara de enfado, pensamos: «Le va a caer la del pulpo…». Lo mismo pensamos cuando miramos por la ventana y vemos a alguien paseando y encima nubarrones negros con tormenta eléctrica, ¿verdad?

El origen de esta expresión es delicioso, aunque algo violento. Porque sí, está relacionado con la comida. Para que un pulpo quede tierno al cocinarlo, antes se le pega contra alguna superficie para ablandarlo. Vemos ya la similitud con la expresión, ¿verdad? Cuando a alguien le va a caer la del pulpo, le va a caer una gran reprimenda. Y cuando el tiempo está muy feo, el agua va a azotar las calles igual que se hace con el animal antes de comerlo.

Pagar el pato

A nadie le gusta pagar el pato, eso es obvio. Esta expresión significa «padecer un castigo no merecido» y se dice también que pagan justos por pecadores. El origen es curioso cuando menos, porque en realidad nadie pagó ningún pato por error nunca (o quizá sí, pero no originó la expresión).

El verdadero origen está en la sociedad española del siglo XVI. En ella, convivían cristianos y judíos, a los que se culpaba de todo. Los judíos decían que tenían un pacto con Dios, y los cristianos, en forma de mofa hacia ellos, les decían que «pagarían el pacto». Con el tiempo, esta expresión evolucionó fonéticamente hasta la que conocemos hoy en día.

Montar un pollo

Cambiamos de ave. Hemos hablado de «pagar el pato», ahora vamos a hablar de «montar un pollo». En realidad, esta expresión debería escribirse «montar un poyo», pero la RAE ya acepta el uso de ambas. Quien monta un pollo—o poyo—, genera mucho alboroto al enfadarse por algo. ¿Por qué?

Los oradores, cuando iban a hablar a los presentes en una plaza pública generalmente, lo que hacían era subirse a una pequeña tribuna portátil, llamada popularmente «poyo», que proviene del latín podium, y cuyo significado en realidad es «podio».

¿Qué más expresiones conoces relacionadas con los animales? ¡Hay cientos! ¡Cuéntanoslas en los comentarios!

Si quieres leer sobre otras expresiones, entra aquí.

3 comentarios en “Descubre ahora las 5 mejores expresiones con animales”

  1. Pingback: Aprende ahora el origen de dos gemas – Lyngua Translations

  2. Pingback: 4 expresiones interesantes con comida – Lyngua Translations

  3. Pingback: Las mejores expresiones meteorológicas – Lyngua Translations

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Quiero aprender francés

¿Tienes que escribir en francés pero se te escapan algunos detalles? En Lyngua Translations te ofrecemos unos consejos para perfeccionar tu francés escrito aquí.

x